Variations chronosyntaxiques des structures corrélatives espagnoles. Entre stratégies interlocutives et consolidation d’une construction émergente
DOI :
https://doi.org/10.52497/signifiances.v6i1.334Résumé
Cette étude porte sur les variations chronosyntaxiques des structures corrélatives espagnoles (structures en t-…k-… et structures échoïques), i.e. sur les différentes temporalités opératives qui les constituent et sur les conséquences interprétatives qui en découlent. L’analyse de la chronosyntaxe interséquentielle (succession des séquences corrélatives), puis intraséquentielle (place des marqueurs de corrélation au sein des syntagmes) montre que ces deux syntaxes sont en partie liées et qu’elles obéissent à des stratégies interlocutives variées, parfois basées sur des phénomènes d’iconicité. En outre, est développée l’idée que la syntaxe dominante, qui met en relief l’organisation en diptyque et renforce les phénomènes d’écho, favorise l’identification de la structure corrélative et son ancrage dans la mémoire, facilitant ainsi son énonciation/interprétation et l’émergence du sens corrélatif.